专栏搜索: 作者 标题

0

支持

“罗格新词”的真谛(新闻点评·2008年8月26日)

点1国际奥委会主席罗格在闭幕式上致辞。他说,这是一届真正的无与伦比的奥运会,……

——《第二十九届奥运会在北疆圆满闭幕》,新华社北京8月24日电

http://paper.people.com.cn/rmrb/html/2008-08/25/content_89373.htm#

2中国已为奥运会投资400亿美元以上,以向世界展示其令人眩目的经济成就。与历届夏季奥运会都不同,本届奥运的组织工作的确运行顺畅。

同样令人瞩目的是主办国中国作为新的体育超级大国的兴起,她到1984年才取得第一枚奥运金牌,此次奥运会则从始至终稳居金牌榜首位。

——《壮丽场面结束北京奥运》,2008年8月24日美国有线新闻网

http://edition.cnn.com/2008/SPORT/08/24/olympics.close/index.html#cnnSTCText

3国际奥委会已经决定,以後不再举办如此规模的奥运会了。罗格反复提及要警惕“奥运会巨人症”。第一次提出要给奥运“减肥”的计划时是在雅典奥运会,到了2012年伦敦举行奥运会时,这个计划将全部到位。该计划包括启用临时的看台,运动员更衣室、训练设施等,而不搭建永久性的建筑。

——《北京奥运花费创纪录 后来者忙于“减肥”》,路透社北京8月25日电

http://cn.reuters.com/article/chinaNews/idCNChina-2144920080825

评:大约受了张导艺谋的感染,国际奥委会一把手罗格先生也向大众玩起了悬念,早早就说他要用一个“新词”来评价本届奥运会。闭幕式上他的新词亮相了:“无与伦比”(exceptional)!果然不凡,很受听的。

“无与伦比”,如果只比过去,并不算得新鲜,因为我们记得历届奥运会好像都被国际奥委会领导人称赞为“最成功的奥运会”。“最成功”当然就是“无与伦比”,词新而意思依旧。可是如此理解,就辜负罗格先生一片心意了。原来他不仅说以前,而是要求以后的奥运会不得和京奥“伦比”,实行“减肥”计划。减了肥的奥运会,“400亿美元以上”的投资,鸟巢那样的皇皇“永久性的建筑”,自然不可再有,京奥的“无与伦比”地位可以长期保持了。

路透社的消息透露,罗格的减肥计划提出于四年以前的雅典奥运会,还说他“反复提及要警惕‘奥运会巨人症’”。如果此讯确实,那么他说的“无与伦比”,

“罗格新词”的真谛(新闻点评·2008年8月26日)

点1国际奥委会主席罗格在闭幕式上致辞。他说,这是一届真正的无与伦比的奥运会,……

——《第二十九届奥运会在北疆圆满闭幕》,新华社北京8月24日电

http://paper.people.com.cn/rmrb/html/2008-08/25/content_89373.htm#

2中国已为奥运会投资400亿美元以上,以向世界展示其令人眩目的经济成就。与历届夏季奥运会都不同,本届奥运的组织工作的确运行顺畅。

同样令人瞩目的是主办国中国作为新的体育超级大国的兴起,她到1984年才取得第一枚奥运金牌,此次奥运会则从始至终稳居金牌榜首位。

——《壮丽场面结束北京奥运》,2008年8月24日美国有线新闻网

http://edition.cnn.com/2008/SPORT/08/24/olympics.close/index.html#cnnSTCText

3国际奥委会已经决定,以後不再举办如此规模的奥运会了。罗格反复提及要警惕“奥运会巨人症”。第一次提出要给奥运“减肥”的计划时是在雅典奥运会,到了2012年伦敦举行奥运会时,这个计划将全部到位。该计划包括启用临时的看台,运动员更衣室、训练设施等,而不搭建永久性的建筑。

——《北京奥运花费创纪录 后来者忙于“减肥”》,路透社北京8月25日电

http://cn.reuters.com/article/chinaNews/idCNChina-2144920080825

评:大约受了张导艺谋的感染,国际奥委会一把手罗格先生也向大众玩起了悬念,早早就说他要用一个“新词”来评价本届奥运会。闭幕式上他的新词亮相了:“无与伦比”(exceptional)!果然不凡,很受听的。

“无与伦比”,如果只比过去,并不算得新鲜,因为我们记得历届奥运会好像都被国际奥委会领导人称赞为“最成功的奥运会”。“最成功”当然就是“无与伦比”,词新而意思依旧。可是如此理解,就辜负罗格先生一片心意了。原来他不仅说以前,而是要求以后的奥运会不得和京奥“伦比”,实行“减肥”计划。减了肥的奥运会,“400亿美元以上”的投资,鸟巢那样的皇皇“永久性的建筑”,自然不可再有,京奥的“无与伦比”地位可以长期保持了。

路透社的消息透露,罗格的减肥计划提出于四年以前的雅典奥运会,还说他“反复提及要警惕‘奥运会巨人症’”。如果此讯确实,那么他说的“无与伦比”,好像更该译为“例外”:对过去,是“史无前例”;对今后,是“下不为例”!——并不全是表扬啊!

是否全是衷心赞美的意思呢?

  • 上一篇:

  • 下一篇:

发表评论

称  呼:    要留下称呼请注册(或者登录)博客中国帐号

主  页:

内  容:

[刷新评论] [更多评论]文章评论


  • 载入中,请稍后...
[郑重声明] 博客中国刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。转载需经博客网同意并注明出处。本网站有部分文章是由网友自由上传。对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责。

百度提供的广告

我的导航

七十老翁,文坛少年。学问不多,意见不少。

博客中国48小时文章排行

48小时点击排行
48小时热评排行
48小时支持排行

博客中国精彩互动图文

博客中国最新文章列表

主编信箱| 关于本站| 广告服务| 联系我们| 服务条款| 隐私保护| 客服中心| 人员招聘| 友情链接| 导航| 注册
Copyright 2002 - 2005 Bokee.com, All Rights Reserved